Prevod od "da pomislimo" do Brazilski PT


Kako koristiti "da pomislimo" u rečenicama:

I postoji jasna šema koja nas navodi da pomislimo na infektivnu bolest koja se širi sa jednog sveta na drugi.
Há um padrão claro aqui que sugere uma analogia, como uma doença infecciosa se espalhando duma área pra outra.
Gospodine Suberan, takav nagli odlazak vam ne ide u prilog, mogli bismo da pomislimo...
Sr. Soubeyran, sua saída apressada pode nos fazer pensar... Não me importa o que estão pensando!
"Postoji razlog da pomislimo... da Graðanin X ima slabost seksualne potencije.
Há razoes para se acreditar que o Cidadão "X" tenha problemas de potência sexual.
Ili, to žele da pomislimo, a mi skužimo da one kuže da æemo to misliti...
Ou, melhor ainda, isso não é o que querem que pensemos. Dessa maneira nós pensamos o que eles pensam que nós poderemos pensar, - mas na verdade...
Da pomislimo kako æe njegov plan upaliti.
Assim, pensaríamos que o plano dele funcionaria. Não irá.
Kada mislimo na Nedov život na naèin na koji se odvojio od nas mogli bismo da pomislimo da je to bilo nepošteno.
Quando pensamos na vida de Ned Devine... quando pensamos na maneira que ele nos deixou... podemos pensar "como isto pode ser injusto".
To nas je navelo da pomislimo da je je ubila Keli Van Rajan.
Estes fatos levaram o oficial a concluir... que Susan Marie Toller havia sido assassinada por Kelly van Ryan.
Možemo da zakljuèimo samo da je stavljen tu da nas odvrati sa pravog puta i da pomislimo da je bio napad i na Centauri trgovaèke linije.
Só podemos concluir que foi colocado lá para nos tirar da trilha e levar-nos a pensar que também aconteciam ataques contra naves Centauri.
I naterali su nas da pomislimo kako smo mi krivi jer su znali da je neæemo ostaviti tamo znali su da æemo je povesti sa sobom.
E nos fizeram pensar que foi culpa nossa... pois sabiam que não a iríamos deixar lá... sabiam que a traríamos de volta conosco.
Kako možemo da pomislimo da razumemo ljude... jednostavno ih posmatrajuæi?
Como podemos achar que entendemos algo sobre as pessoas apenas por as observar?
A sada, dragi Markiže, vreme je da pomislimo na nas i na naš sopstveni praznik!
Querido Marquês, é hora de pensarmos em nós e em nossa própria festa!
Špijun prerušen u èistaèa, da nas sve navede da pomislimo da je èistaè ako je tako, mnogo je opasniji nego što smo mislili.
Um espião fingindo que é faxineiro, ou acha que é um. De um jeito ou de outro, ele é muito mais perigoso que prevemos.
Zar ne shvaæaš da je to upravo ono što su Reed i Carson htjeli da pomislimo i ti si nasjeo na to.
Você não entende que é exatamente o que Reed e Carson queriam que parecesse? E agora você está levando isso adiante!
Naravno, mi ne možemo biti naivni toliko da pomislimo da æe biznis i finansijska elita da se pretplate na ovu ideju jer æe izgubiti moæ i kontrolu.
Claro que não podemos ser ingênuos e achar que os líderes financeiros e políticos vão aderir a essa idéia, mas eles perderão poder e controle.
Um nas vara da pomislimo da nismo.
Nosso cérebros nos enganam fazendo-nos pensar que não somos.
To nas je navelo da pomislimo da kod Baley nešto nije u redu.
Então nos fez pensar que havia algo errado com Baley.
Ohrabrio si Mary, i sve nas, da pomislimo...
Você encorajou Mary, todos nós, a pensar...
Osim ako nas ne pokušava navesti da pomislimo kako nikad prije nije bio u kuæi.
A menos que esteja nos fazendo pensar que nunca esteve na casa.
Pošiljalac mejlova želi da pomislimo kako je Paula reinkarnirana?
Nosso correspondente quer que pensemos que Paula reencarnou? Devemos voltar ao lago.
Neæu te poljubiti na radnom mestu, zato što...sam i ja profesionalac, ali hajde da samo zatvorimo oèi na momenat da pomislimo kako bi divno bilo da smo se poljubili.
Não vou te beijar no local de serviço porque também sou profissional, mas vamos fechar os olhos e, por um momento, pensar em quão ótimo seria se nos beijássemos.
To, u kombinaciji su njenim nedavnim putovanjima, nas je navelo da pomislimo da se radi o duboko venskoj trombozi.
Combinado com as viagens recentes, nos leva a pensar que foi uma trombose.
Htio je da pomislimo kako zna pripremati japanski roštilj, da bi te dovukao ovamo da izvadiš svoja vimena!
Fez a gente pensar que ele sabia fazer aquelas coisas, só para te trazer aqui com os produtores de leite.
Molim vas recite zašto bi poreski procenitelj želeo da pomislimo da je serijski ubica?
E por que um contador quer que pensemos que é um serial killer?
Htela si da pomislimo da je ona tako da ti možeš pobeæi sa Aleksom.
Queria que pensássemos que era ela, para que você pudesse ficar com o Alex.
To bi stari švercer i hteo da pomislimo.
Isso é o que o velho contrabandista quer que pensemos.
Taèno, kako smo za tipa sa integritetom mogli i da pomislimo da je ti?
Claro. Como pudemos pensar que um cara com integridade era você mesmo por um segundo?
Zašto ste morali izvesti tu groznu šaradu, i natjerati nas da pomislimo kako ste ubijeni?
Mas por que fez esta farsa horrível, fazendo-nos crer que você foi morto?
Mislim da Èarli pokušava da nas natera da pomislimo, kako se drugi oseæaju, pre nego što budemo besni, ljubomorni i ubijemo ih.
Charlie quer que entendamos como as pessoas se sentem antes de ficarmos bravos e ciumentos e depois matá-los.
Što nas navodi da pomislimo da je u kasnim 30-im ili 40-im.
O que nos faz acreditar que ele tem 30 ou 40 anos.
Htio je da pomislimo kako je u New Yorku, a jadni Timmy je zagrizao mamac.
Ilan sempre foi muito esperto e desonesto.
Da pomislimo da je bio terorista?
O quê? Que pensasse que ele era um terrorista?
Parsa je htio da pomislimo kako je letjelica uništena.
Parsa fingiu que o drone foi destruído.
Na fakultetu je uèio medicinu, pa nije tako tupav oko celog procesa kao što želi da pomislimo.
Ele fez o preparatório médico, não é tão ignorante quanto ao processo quanto diz.
Mir je podmetnuo one dlake u RHIB-u da pomislimo kako izgleda onako.
Mir colocou os fios de cabelo no bote para pensarmos que era assim que ele parecia.
A u najgorem... to neæemo ni da pomislimo.
E o pior... não vamos considerar o pior.
Samo što smo mi toliko glupi Da pomislimo da neæeš tamo.
Só os idiotas aqui não sacaram que você iria à casa dela.
Osim ako je to taèno ono što su želeli da pomislimo.
A menos que essa fosse exatamente a intenção.
Neko želi da pomislimo kako je sve gotovo, ali nije.
Alguém quer que pensemos que isso acabou. -Mas não acabou.
Šta drugo da pomislimo kada nam vrata života, slobode i potrage za sreæom okrutno zalupe pred nosem?
O que mais devemos pensar quando a porta da vida, da liberdade e da felicidade é cruelmente fechada à nossa frente? - Isso aí!
Tera nas da pomislimo da možda postoji drugi bombaš.
E assim vai. - Nos deixou pensando, talvez haja um segundo homem bomba.
Nije da ne postojimo, nego je trik u tome da učini da pomislimo da unutar nas postoji nešto jedinstvenije nego što zaista jeste.
Não é que nós não existimos, é que o truque é nos fazer sentirmos que dentro de nós existe algo mais unificado do que realmente existe.
Zastrašujuće je da pomislimo da možemo toliko da značimo drugima
Pode assustar pensarmos que podemos ter tanta importância
Drugi razlog je to što su se u poslednjih pet godina pojavili sjajni alati, stvari u vezi sa mrežnom i sistemskom biologijom koje su se pojavile i navele nas da pomislimo da možda možemo da odgonetnemo te pozitivne izuzetke.
O outro motivo é que, nos últimos cinco anos, apareceram incríveis ferramentas, coisas sobre rede de biologia, sistemas de biologia, que surgiram e nos permitiram pensar que talvez pudéssemos decifrar estes atípicos positivos.
To nas je navelo da pomislimo da bi možda ljudi sa jakom motivacijom i jakim ciljevima da vežbaju mogli zapravo videti liniju cilja kao bližu nego ljudi koji imaju slabiju motivaciju.
Isso nos levou a pensar que talvez pessoas com fortes motivações e fortes objetivos para o exercício poderiam ver a linha de chegada como mais próxima que as pessoas com motivações mais fracas.
Kada pomislimo na vladine sisteme, skloni smo da pomislimo da su arhaični, sa ustaljenim navikama i možda da je vođstvo jednostavno previše birokratsko da bi moglo da promeni stvari.
Quando pensamos nessas estruturas, tendemos a achar que são arcaicas e conservadoras, e que talvez a administração seja burocrática demais para conseguir mudar as coisas.
(Smeh) Putovala sam u mnoge zemlje, kao što sam već rekla, i videla sam da ako uradimo ono što obično radimo toj ženskosti u nama onda je očigledno zastrašujuće i da pomislimo šta se dešava devojčicama i ženama u svetu,
(Risos) Como eu disse, já viajei para vários países, e se fazemos o que fazemos com a menina dentro de nós, é estarrecedor pensar no que fazemos com as meninas em todo o mundo.
1.0854461193085s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?